第8章-《老子》

第8章(第1页)

【原文】

天下之至柔,驰骋①天下之至坚,无有入无间②。

吾是以知无为之有益。

不言之教,无为之益,天下希及之③。

【注释】

①驰骋(ɡ逞):奔驰。

②无有:什么也没有,即空间。

无间:没有空隙的东西,即物质。

③希及之:很少能赶上它们。

希,少。

及,赶上。

【译文】

天下最柔弱的东西能在最坚硬的东西中穿行,虚无的空间可以渗透到稠密的物质中。

我从这里认识到清静无为的好处。

没有言辞的教育,清静无为的好处,天下很少有比得上它们的。

【原文】

名与身孰亲①?身与货孰多②?得与亡孰病③?甚爱必大费④,多藏必厚亡⑤。

故知足不辱,知止不殆⑥,可以长久。

【注释】

①亲:亲近、可爱。

②多:重、贵重、宝贵。

③病:苦,有害,担忧。

④爱:吝惜、吝啬。

费:耗费,破费。

⑤藏:贮藏。

厚:严重,重大。

⑥殆(dài):危险。

【译文】

名誉地位与身体生命哪一个更可爱?身体生命与财货家产哪一个更贵重?获得与丧失哪一样更令人担忧?过分吝惜必定会造成极大的耗费,过多的贮藏必定会造成严重的损失。

所以知道满足就不会招致屈辱,知道适可而止就不会遇到危险,这样才可以使自身生命保持安全长久。

【原文】

大成若缺,其用不敝①。

大盈若冲②,其用不穷。

大直若屈③,大巧若拙,大辩若讷④。

躁⑤胜寒,静胜热,清静为天下正⑥。

【注释】

①敝:破,坏。

②冲:空虚。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。