“是啊。”
伊丽莎白不知道还能说些什么,于是她伸手去拿自己要缝补的东西。
加德纳太太摇了摇头,拒绝道:“今晚别做了,丽兹。
你不会想弄脏你的裙子。”
“做点针线活不可能就把裙子弄得脏兮兮的,而且就算真弄成那样,我也怀疑格里格斯先生根本不会在意。”
“他很看重外表的。”
舅妈熟练地把穿针引线线,“你得为自己的将来考虑,亲爱的。
格里格斯先生是个好人,为人诚实,又勤劳肯干。”
"
是的,我知道。
他是个不错的对象。
"
这大概是她在没有嫁妆的情况下能找到的最好归宿了。
像格里格斯先生这样看重与加德纳家关系的人不多,而她也不能永远靠舅舅的接济生活。
她感到一阵内疚,知道加德纳家多养活一个人并不容易,尤其是舅舅还要勉力给班内特太太寄生活费。
她不该用打量的眼光看待这样一位合适的追求者,毕竟他能帮着减轻一些生活负担。
事实上,她的衬裙几乎快磨破了,她也实在不好意思向舅舅要钱买新的,而她的鞋子也好不到哪儿去。
“你们要是结婚,对你俩都有好处。
既能让他成为咱们家的一员,也能让他参与到生意中来。
你知道的,你舅舅打算让他成为生意上的合伙人呢。”
即便如此,因为自己在商业方面的价值而被安排嫁人,这还是让她心里很不是滋味。
“求你了,先别这么着急嘛。
我才刚脱下丧服没多久呢。”
舅妈的神情变得柔和起来:“当然啦。
不着急,亲爱的,也稍微享受一下生活嘛。
不用急着做决定。
但最终你还是会想要有一个属于自己的家的,不是吗?”
伊丽莎白试着想象自己成为格里格斯先生家的女主人会是什么样子。
她从没去过他家,但也能大致猜得到:操持家务,头上戴着符合已婚妇女身份的帽子,每天,在他辛苦工作一天后准备迎接他回家。
在这一刻,伊丽莎白突然清楚了自己真正想要的是什么,那是一双深邃而炽热的眼睛,身上带着皮革和清新空气的味道,而不是会计室里的陈腐气息,也不是齐普赛街狭窄的街道。
这件事是什么时候发生的呢?哦,不行啊。
她可不能把心交给一个自己永远也无法拥有的男人。
这是最后两段的原文,大家可以感受一下:
“Inthatmoment,Elizabethsuddenlyknewwhatshedidwant,anditinvolveddarkeyeswithanintenselookandastofleatherandfreshair,notthestalenessofthetinghouseandanarrowstreetinCheapside.Whenhadthishappened?Oh,thiscouldnotbe.Shecouldnotaffordtogive”
“Oh,thiscouldnotbe.Shecouldnotaffordtogiveherhearttoamanshecouldneverhave.”
(第4页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。