第一卷 第七章(2)(第2/5 页)
又加了一句,"咱俩一起走,我想送点东西给您留作纪念."公爵跟在她后面;但是走进餐室后,阿格拉娅停住了脚步.
"看看这个,"她一边把加尼亚的短信递给他,一边说.
公爵接过信,莫名其妙地望了望阿格拉娅.
"我知道您没有看过这封信,也不可能成为这个人的亲信.看吧,我希望您看一看."这封信显然是急就章,写得很匆忙:"今天将决定我的命运,您知道采取什么方式.我今天必须表态,而且一言既出,驷马难追.我没有任何权利指望您的同情,我也不敢有任何奢望;但是您从前说过一个字,仅仅是一个字,这个字就豁然照亮了我犹如黑夜的人生,成了我的灯塔.现在只要您再说一个同样的字......您就能把我从毁灭中拯救出来!您只要对我说:吹,我今天就跟她一刀两断.噢,说这话对您又算得了什么呢!我只想在这个字里求得您对我的同情和怜悯的一点点表示,......如此而已,如此而已!此外就再没什么了,再没什么了!我不敢抱任何希望,因为我不配抱希望.但是听到这个字以后,我将重新安贫乐道,愉快地忍受我那绝望的境遇.我将迎接战斗,高兴地投入战斗,我将在这场战斗中以新的力量再生.
"请您捎给我这句表示同情的话吧我向您起誓,仅仅是同情!.请您不要因为一个绝望的人,一个即将淹死的人,为了活命,胆敢垂死挣扎因而胆大妄为而生他的气吧.
加.伊加尼亚.伊沃尔金的缩写."公爵读完信后,阿格拉娅毫不客气地说道:"这人担保说,只要我说一个字:‘吹,,......,这既不损害我的名誉,也不对我具有任何的约束力,而且您瞧,他还亲笔写了这封信给我作书面保证.注意,他又多么天真地急忙在某个字下面加了着重号啊,可是他那见不得人的思想却昭然若揭.他明知道,如果他当真吹了,而且是他自己一个人吹的,既不等我发话,甚至也不向我提起这事,对我不抱任何希望的话,我倒可能从此改变对他的态度,也许还能成为他的朋友.这一点他知道得很清楚!但是他的灵魂太肮脏了:明明知道,但是拿不定主意;他虽然明明知道,还是想求个保证才放心.单是心里有数,他是不肯断然行事的.他想要我给他一个把我弄到手的希望,来补偿那十万卢布.至于他在信中提到的.似乎照亮了他的人生的我过去说过的一句话,那是无耻地撒谎.我无非有一次曾经可怜过他罢了.但是他既狂妄又无耻:当时他立刻闪过一个看来不无希望的念头;我立刻就明白了这点.他从此开始
本章未完,点击下一页继续。