10苏厄德医生给阿瑟·霍尔姆伍德的信(第1/11 页)
九月六日
亲爱的阿瑟:
今天的消息不是很好。今早露西又旧病复发了。不过也因此促成了一件好事:韦斯特拉夫人因为担心露西,所以专程向我咨询她女儿的情况。我利用这个机会告诉她,我的老师范海辛是一位专家,他会来看我。我会请他和我一起照顾露西,这样我们就可以在不惊扰韦斯特拉夫人的情况下自由出入,因为现在的任何一个打击对于她来说都是致命的,而这对于虚弱的露西来说,后果也是不堪设想的。我们都面临着困难,我的老朋友,愿上帝保佑我们携手渡过这个难关。如果需要的话我会给你写信,所以如果没有收到我的信,你就可以认为我也在焦急地等消息。
你永远的朋友,约翰·苏厄德
苏厄德医生的日记
九月七日
我们在利物浦车站见面之后,范海辛跟我说的第一件事就是:
“你对你的年轻朋友,也就是露西的爱人,说过什么了吗?”
“不,”我说,“就像我在电报中所说的,我会等到你来。我只是给他写了一封信,告诉他你会过来,因为露西小姐的情况不太好,如果需要的话,我会再给他写信。”
“这么做很对,我的朋友,”他说,“非常正确!最好他现在不知道,可能他永远也不会知道。我真希望是这样,但是如果需要的话,他将会得知一切。我的朋友约翰,我也应该提醒你一下。你主要治疗精神病人,实际上世界上所有的人从某方面来说都是疯子,所以你在对付那些精神病人的同时,你也在对付上帝的疯子——也就是其他的人。你不要告诉你的病人你要做什么以及你为什么要这样做,你也不要告诉他们你在想些什么。你要把你的知识好好保存起来——在需要的时候甚至能够举一反三。你和我都要把这些认识好好保存在这里和这里。”他点了点我的胸口和前额,又点了点自己的。“我现在已经有了一些头绪,稍后我会告诉你的。”
“为什么不是现在呢?”我问道,“那会有一些帮助的。我们可能会达成某种共识。”他停下来,看着我,说道:“约翰,我的朋友,庄稼生长的时候,在它还没成熟时——当它仍然吮吸着大地的乳汁,当太阳还没有赐给它一身金黄的时候——农夫们就已经用粗糙的手拨弄麦穗,轻轻吹掉绿色的糠壳,对你说:‘看!这是好庄稼。收获时节,它会给我们带来好的收成。’”我没有明白其中的意思并请他解释。他转身过来,抓住我的耳朵玩弄着,就像很久以前他在课堂上一样。他说道:“好农夫在