第三部 第六章(第7/10 页)
小说家!请问,无赖有什么好说的?无赖就是无赖嘛……好吧,作为一个例子,我对你说说他的一个勾当,当然,不提地点,不提城市的名称,不提人名,就是说不那么具体。你知道,早在他年轻时,不得不靠公务员的薪水过日子,就娶了一位富商的女儿。嘿,他对这个女子的行为可不大体面,虽然现在讲的不是她的事,可是你要注意,瓦尼亚,我的朋友,他一辈子最爱干这种不正当的勾当。还有一个情况:他去了国外。在那里……”
“等一等,马斯洛鲍耶夫,你说的是哪一次去了国外?是哪一年?”
“整整九十九年之前。嘿,先生,在那里他从一位父亲的身边诱拐了他的女儿,把她带到了巴黎。他干了些什么啊!她的父亲是一位工厂主,或者是这种企业的一个股东。我说不准。其实我对你所说的,都是我自己根据一些材料的推断和揣测。公爵骗取了他的信任,跟着他混进了企业。哄骗了他的钱。自然,有一些文据证明,他取走的这些钱是属于老头子的。公爵拿了钱是不想归还的,按我们的说法,这就是盗窃。老人有一个女儿,而且是个美人儿,小美人有一位高尚的恋人,他是席勒的兄弟,诗人,同时也从商,是年轻的幻想家,总之,是地道的德国人,一个费费尔库亨。”
“你是说他姓费费尔库亨?”
“啊,也可能不叫费费尔库亨,去它的,这没有关系。这个公爵呀,钻到了女儿身边,哄得她爱上了他,爱得神魂颠倒。公爵那时想得到两样东西:首先是占有那个女儿,其次是拿到他取自老人的款项的文据。老人所有的钥匙都在女儿手里。老人极爱女儿,爱得不愿把她嫁出去。这是真的。他忌妒每一个求婚者,他无法想象怎能和女儿分开,于是他赶走了费费尔库亨。这是个脾气古怪的英国人……”
“英国人?这都发生在什么地方?”
“英国人只是我随口说的,打个比方,你倒信以为真了。这事发生在圣菲-杰-波哥大,也可能在克拉科夫,最可能是在拿骚公国,像塞尔兹2矿泉水瓶上写的一样,对,就是在拿骚,你满意了吧?嘿,先生,公爵就这样把姑娘拐走了,带着她离开了她的父亲,由于公爵的坚持,姑娘还拿走了一些文据。这样的爱情是有的,瓦尼亚!哎,我的天,她却是一位正派的、品格高尚的姑娘!诚然,她也许对文据的意义缺乏了解,她只担心一点:父亲会诅咒她。这时公爵又出了个鬼主意:他正式给她写了一份有法律效力的婚约,保证娶她为妻。从而使她相信,他们只是暂时出走,旅游,等老人家气消了,他
本章未完,点击下一页继续。