会员书架
首页 > 其它小说 > 空山疯语书籍 > 俳句意境与中国古典诗歌

俳句意境与中国古典诗歌(第2/4 页)

目录
🎁美女直播
最新其它小说小说: 诡异茶楼惊魂记悔婚之后,我兵临城下你哭什么穿越到战国,谁说天下苦秦久矣神古之灵拜师九叔,随身携带梦幻超市被逐出家门三千年后,家人后悔了姐姐为贱婢欺辱我,我将她们逐出家门被继妹夺走一切后,我觉醒了老公让我做白月光的替死鬼明珠有泪将军抛弃我,可我才是真公主重生之恋爱脑闺蜜死有余辜情劫聿心月恋爱意散落恨归璃此去无归人急救三公里,索要三万过路费被金主白嫖六年后,我终于清醒过往云烟婆婆死后他疯了心碎了无痕

可以觉出比兴手法的潜在影响。

日本有“蔷薇花开处处,恰似故乡路”(与谢芜村)。

中国有“何事吟余忽惆怅?村桥原树似吾乡”(宋人王禹偁)。

视觉景物的相似,使思乡之情的寄托格外感人肺腑。

这些以景唤情的相类手法,使自然本色之境,因为引出了诗人的心境,便如仙丹一粒,点铁成金,立刻焕发出生动的活力,造成使读者同感其景其情的意境。这类意境是中日诗歌独具风骨的基本手段,不胜枚举。

另一类是移情入景,亦即先“意”而后“境”。

松尾芭蕉有“让忧郁的我寂寞吧,子规鸟!”

李白有“谁忍子规鸟,连声向我啼”。

二人都是心中充满抑郁之情,又不甘于寂寞,于是便寄意于物,使子规鸟成了精神世界的外化。

日本大俳谐家小林一茶写过:“到我这里来玩呦!没有爹娘的麻雀。”

南宋大词人辛弃疾写过:“凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜。”

把自己的善良博爱之心,移入与飞禽的关系之中,以“意”设境”。

松尾芭蕉有一脍实俳坛的名句“春将归,鸟啼鱼落泪”。

令人不禁想到杜甫的“感时花溅泪,恨别鸟惊心”。

伤春感事的愁绪,自然妥帖地牵向身外之境,真挚、深切,典型的东方式意境。

这些以情融景的相类手法,使作者内心的单纯意识可以用外在的物质加以形象地表达,使读者能够通过具体去把握抽象,进而达到具体与抽象的统一,也就是真正进人了“意境”。这类例子在比较欣赏时也是俯拾皆是的。

上面所谈这两类意境也并非截然分立的,有时很难说明情与景孰先孰后。意境在俳句中和在中国古诗中一样,都以浑然天成为上乘,即达到王国维所说的“不隔"。如果用西方美学理论来对照的话,大致相当于康德的“无目的的主观合目的性”或者克罗齐的“直觉的外射”。总之在欣赏俳句的纤巧优美的意境时,总让人联想到汉诗与之的关系。

那么,日本俳句与中国古诗何以存在这么多意境上的共同点呢?中国文化的影响是首要的一点。当然,没有必要去纠缠“文化账”,但必须承认,日本是个善于学习的民族,特别是在其漫长的古代社会,向它的西邻吸取了几乎一切可以吸收的思想精华。而中国历来是个自尊自大的国家。在文化上,中国总是把自己摆在施予者的地位上,即使是在汉、唐那

本章未完,点击下一页继续。

目录
许吻傅宴时安陵容重生之锁清秋白夜莫停洪荒:落宝金钱,开局创立商道月笙陆安和代号禁用区[无限]
返回顶部