5米娜·默里小姐给露西·韦斯特拉小姐的信(第4/7 页)
,深知自己当时无论说什么你也不会属于他,而带着一颗破碎的心离开时,那就不是件令人高兴的事了。亲爱的,我必须在此停笔了,此刻,我感到异常难过,尽管我很快乐。
晚上。
阿瑟刚离开。我感觉到情绪比刚才搁笔时好多了,可以继续告诉你今天发生的事了。嗯,亲爱的,二号求婚者是在午饭刚过时来的。他是一个来自得克萨斯的美国人,是个很不错的人,他看上去还那样年轻、稚嫩,几乎不像是去过如此多的地方,有着那么多冒险经历的人。我与可怜的苔斯德蒙娜有同感,她很容易被这样的传奇经历所打动,即便对方是个黑人。我想我们女人自身是如此懦弱,我们一直期待一个男人会于恐惧之中拯救我们,然后我们会嫁给他。现在我知道,假若我是个男人,希望使一个女孩爱上我,我该怎样做。不,我还是不明白,因为是莫里斯先生把他的传奇经历告诉我的,而阿瑟从来没有这样做过,可是……亲爱的,也许我讲得有点太急了。是昆西·P. 莫里斯在我独自一人时找到我的,男人似乎总能在一个女孩独处的时候找到她,但阿瑟没有,他曾经两次找机会单独与我会面,但最终还是我想尽一切办法主动帮他找到机会,现在说出来我不再感到害臊。我此前肯定告诉过你,莫里斯先生并不经常说俚语。也就是说,他从不对陌生人,或是当着陌生人的面讲俚语,因为他的良好教养和优雅举止不允许他这样做。但当他发现我喜欢听他讲美国俚语时,他总是会在没有他人在场的情况下讲这些有趣的东西。亲爱的,我怀疑这些都是他编造出来的,因为无论要说什么,他都能够找到相对应的俚语来表达。不过,这也是俚语的特征。我不知道如果我讲俚语会是一副什么样子,我也不知道阿瑟是否喜欢,反正迄今为止我从没听他讲过俚语。好了,我接着说。莫里斯先生坐在我旁边,尽可能让自己看上去轻松愉悦,但我能够感觉到他还是非常紧张。他握着我的手,用异常温柔的语气对我说:
“露西小姐,我知道我可能对整理你的那双小鞋上的装饰不在行,但我猜你一直在等待碰到一个好男人,而他可能是那种七个女人同时打着灯笼在找的男人,在你放弃之前,你只可能是她们中的一员。为什么不与我并肩策马扬鞭,在漫漫长路上共同驰骋呢?”
的确,他看上去是如此轻松愉快,看来拒绝他不会像拒绝苏厄德医生那样困难。因此我尽可能用轻松的语气对他说我不会骑马,而且我目前根本没有骑马驰骋的打算。于是,他说他刚才讲话的语气有些轻浮,如果他在对他来说是如此严
本章未完,点击下一页继续。