第四卷 第七章(1)(第3/9 页)
说我......怀疑......而且,说到底,这事难道能怀疑吗嘿嘿!......哪怕一丁点儿怀疑呢?......我的意思是说,甚至哪怕就一丁点儿呢!!嘿嘿!不过,我想说,已故的尼古拉.安德烈伊奇.帕夫利谢夫是一位非常,非常好的人.请相信我,真的,他是一位非常慷慨大方的人!"公爵说这话时倒不是喘不上气来,而是像第二天早晨阿杰莱达对她的未婚夫希公爵所说,"由于心肠太好,都说不出话来了.""啊呀,我的上帝!"伊万.彼得罗维奇大笑道,"我怎么就不能做甚至非常—慷—慨—大方的人的亲戚呢?""啊呀,我的上帝!"公爵不好意思地叫道,而且越说越快,越说越兴奋,"我......我又说傻话了,但是......这也不奇怪,因为我......我......我,不过,我又不知所云了!再说,我又算得了什么呢,您瞧,真是的,您知道得那么多......什么都知道!而且跟这么一位非常慷慨大方的人相比,......因为您知道,他是一位非常慷慨大方的人,对不对?对不对?"公爵甚至全身发抖.他为什么忽然如此惶惶不安,为什么这样大为感动,惊喜交加,似乎完全无缘无故,而且大大超出了刚才谈话的内容......这问题很难说清楚.反正他当时的心情就是这样,甚至当时,他还对某个人,由于某种原因,几乎感恩戴德,感激不尽,......也许,甚至对伊万.彼得罗维奇,而且几乎对所有的客人都十分感激涕零.他真是"太幸福"了.伊万.彼得罗维奇开始定睛看他;那位"大官"也在十分仔细地端详他.别洛孔斯卡娅对公爵怒目而视,闭紧了嘴唇.N公爵.叶夫根尼.帕夫洛维奇.希公爵.几位小姐......大家都停止了谈话,听他说话.阿格拉娅似乎很吃惊,利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜的心里简直在打鼓.这母女四人说来也怪:她们本来希望,而且拿定了主意,公爵最好一言不发地坐一晚上;但是她们刚一看见他孤孤单单地坐在一个角落,并且十分安于自己的现状时,她们立刻又惊慌起来.亚历山德拉已经想站起来,小心翼翼地穿过整个房间,加入他们那一伙,也就是围坐在别洛孔斯卡娅身旁的N公爵那伙人里面去.可是公爵刚一开口说话,她们反倒更加惊慌了.
"您说得很对,他是一位非常好的人,"伊万.彼得罗维奇俨乎其然地说道,而且已经不笑了,"是的,是的,他是一个好人!非但是好人,而且德高望重,"他沉默片刻后又加了一句."甚至可以说,德高望重而又备受人们敬佩,"他在第三次停顿后,又更
本章未完,点击下一页继续。