第二部 第二章(第5/9 页)
表明,我对这件事的态度是多么急切,主要的是多么真诚。我不是孩子了;在我这样的年纪,不可能冒冒失失地采取考虑欠周的步骤。在我走进这里的时候,一切都已经决定了,想好了。不过我明白,我还要等待很久,才能让您完全相信我的诚意……不过言归正传!要不要我现在就向您说明我此来的目的呢?我到这里来,就是要履行我对您的义务,——怀着对您的无上敬意,郑重地请求您为我儿子的幸福着想,俯允他的求婚。噢,您千万不要以为,我是以严父的身份到这里来宽恕我的一双小儿女,慈爱地同意他们幸福地结合。不!不是!如果您以为我有这样的想法,那您就把我看低了。您也不要以为,根据您为我儿子所作出的牺牲,我就肯定您会同意;这也不对!我首先要公开地说,他是配不上您的,而且……(他是个善良而心胸坦白的人)他本人也会同意这一点。不过这样说还是不够的。仅仅为了求亲,还不足以使我深夜来访……我到这里来……(他恭敬而庄重地从座位上欠起身来)我到这里来是为了成为您的朋友!我知道,我没有提出这种要求的任何权利,完全没有!但是,请允许我以实际行动争取这个权利吧!请允许我抱有希望吧!”
他向娜达莎恭敬地鞠躬,等待着她的答复。在他讲话的时候,我一直在细心地观察他。他注意到了这一点。
他讲话很沉着,有点儿卖弄口才,有时甚至不大客气。他整个讲话的语气与他在这样不合适的时候对我们初次登门拜访(尤其是考虑到我们之间又是这样一种关系)的热情有时并不相符。他的某些措辞显然是费了心机的,而在这篇冗长而且冗长得出奇的讲话的一些地方,他似乎有意把自己装扮成一个在竭力用幽默、玩笑、不大客气的口吻来掩饰自己奔放的热情的怪人。但这一切我是后来才识破的;当时的情况完全不同。最后几句话他说得那么恳切,那么动情,他对娜达莎仿佛怀有最真挚的敬意的那种神气,终于把我们全都俘虏了。他的眼睫毛似乎还闪着泪光。娜达莎的高尚的心完全被征服了。她跟着他也从座位上欠身站了起来,很激动地向他默默地伸出了手。他握着她的手,动情地吻了吻。阿辽沙简直高兴得忘乎所以了。
“我对你说什么来着,娜达莎!”他叫道。“可你不信!你不相信他是世界上最高尚的人!看到了吧,你亲眼看到了吧!……”
他向父亲扑过去,热烈地拥抱他。他也同样地拥抱他,不过赶紧结束了这个感人的场面,似乎羞于流露自己的感情。
“行了,”他拿起帽子说。“我走了。我
本章未完,点击下一页继续。