第二卷 苏珊 第八章 商月之下(第3/11 页)
他自己还是个孩子的时候一切都比现在美好得多。然后,他说了一句话,让德佩普马上竖起了耳朵:说不定以前的好日子会重现呢,不到两个月前,他不是看到了那些年轻的贵族吗?还请他们每人喝了一杯,虽然只是苏打水。
“你根本分不清贵族和乞丐。”一个女人说,虽然年轻漂亮,但她的嘴里好像只剩四颗牙了。
这句话引起了哄堂大笑。那老家伙四下看看,自尊心受到了伤害。“我当然能分清,”他说。“有些事我忘了告诉你们了。他们其中至少有一个是艾尔德的后裔,因为我看见了他就想起了他的父亲……就好像我能看见你松弛的乳房一样,乔莉娜。”接着那个老家伙做了一件让德佩普都不得不佩服的事——他拉开那酒馆妓女的领口,把剩下的啤酒倒了进去。人们狂笑不止,拼命鼓掌,但这吵闹声也无法平息那女人愤怒的咆哮和那老家伙挨揍时发出的惨叫。妓女扇了他一耳光,然后用拳头打他的头和肩膀。刚开始的喊叫声还只是愤怒而已,但当女人抄起老家伙的啤酒杯照着他的头砸下去时,叫声中就真的带着痛苦了。血——混合着啤酒的泡沫——开始从老家伙的脸上流下来。
“滚出去!”她吼道,把他往门边猛推了一把。矿工们也不失时机地狠狠踢了他几脚(他们就像墙头草,随时会改变立场)。“再也不要回来!我都能闻到你嘴里的鬼草味道,你这个老流氓!滚出去!让你的老故事和小贵族都见鬼去吧!”
老混混就这样被赶出房间,此时,哈廷根的小号手还在为客人们低吟浅唱(那个戴着圆顶礼帽的小伙子趁机往老头满是灰尘的屁股后面又踢了一脚,动作敏捷灵活,没有错过《演奏吧,女士们》中的任何一个音调),然后老家伙被一脚踢出蝙蝠门外,脸朝下栽倒在地上。
跟在后面的德佩普把他扶了起来。就在这时,他闻到老头的呼吸中有一股辛辣的苦味——不是啤酒味——还看见他嘴角灰绿色的污渍。没错,是鬼草。很可能这个老家伙刚开始尝试这玩意儿(理由并不出奇:山上到处都是鬼草,不像镇上的啤酒和威士忌是要花钱买的),但只要一旦开始,末日马上就会来临。
“他们不懂尊重老人,”那个老家伙重重地说了一声。“也不体谅人。”
“对啊。”德佩普说话还没有摆脱滨海区和鲛坡的口音。
老家伙站在那里,浑身颤抖,抬头看着德佩普,一边用手抹着满是皱纹的脸颊上的血,血从破裂的头皮上流下来,怎么都擦不干净。“孩子,你有没有钱给我买杯酒啊?看在你父亲的
本章未完,点击下一页继续。