序幕 布莱因(第4/7 页)
顿的地方。
“好吧,”罗兰说。“粗鲁可以原谅,布莱因;大人从小就这样教我,从未改变,但是愚蠢并不能原谅。”
“我怎么愚蠢了,蓟犁的罗兰?”布莱因轻柔的话音里透出不祥,让苏珊娜突然想到趴在老鼠洞口的猫,绿眼闪闪发光,尾巴前后摇摆。
“我们有你想要的东西,”罗兰说,“但是如果我们给了你,所能得到的回报就只有死亡。这可非常愚蠢。”
布莱因又想了好长一阵,然后说:“你说得对,蓟犁的罗兰。但是并不能保证你们谜语的质量。我可不会拿你们的性命报答你们糟糕的谜语。”
罗兰点点头。“我了解,布莱因。现在你仔细听好了,我曾经也对我的朋友提起过,我小时候在蓟犁领地的时候,每年都有七个节日——冬日、翻土、春耕、仲夏、满土、收割和年终。每个节日猜谜都是重要的活动,但是翻土节和满土节上猜谜是最重要的活动,因为大家相信谜语会预示收成的好坏。”
“这绝对是迷信,没有任何事实基础,”布莱因说。“这可让我有些生气。”
“当然是迷信,”罗兰表示同意,“但是如果我告诉你谜语的预示总是很准,你肯定会惊讶的。比如说,听听这个谜语,布莱因:祖母与谷仓有什么不一样?”
“这条谜语很老了,而且也没什么意思,”布莱因回答,但他听上去很开心,终于又有谜题可以解了。“一个是血亲,另一个是粮仓。语音巧合而已①『注:这则谜语利用的是语音的巧合,血亲(bornkin)与粮仓(com-bin)正好是辅音互调。』。另一则相似的谜语,在纽约领地的人里相当流行:猫和复杂句之间有什么不一样?”
杰克脱口而出。“我们的英语老师这学期刚刚跟我们说过:猫的爪尖是指甲,复杂句的末尾是句号②『注:原文是“Acathasclawsattheendofitspaws,andacomplexsentencehasapauseattheendofitsclause”。利用的仍然是关键单词的辅音互调。』。”
“没错。”布莱因回答。“又旧又蠢的谜语。”
“这次我站在你这边了,老兄弟布莱因。”埃蒂说。
“我不是你的兄弟。纽约的埃蒂。”
“好吧好吧。那么吻我的屁股,然后上天堂吧。”
“根本没有天堂。”
埃蒂一时想不出什么话来回击它。
“再多说
本章未完,点击下一页继续。