第三十一章q(第5/7 页)
解释这个案子的要点,接着询问她有没有朋友可以在紧急时刻对她伸出援手。
她回答没有,这让我甚为讶异。虽然她有亲切的邻居,也有要好的朋友,但发生了这样的事,她却找不到任何人可以提供援助或给予同情。要不是有我的怜悯,她就必须一个人面对了。
“什么坏事都给我碰上了,”她说,“从贝尔登先生去世,到去年镇上发生的大火把我的一点积蓄烧了个精光,还有什么场面我没有见过。”
我深受震动。尽管她易受摆布,做人态度也前后矛盾,但至少还拥有同情天涯沦落人的美德。然而她竟然会没有朋友?我毫不犹豫地向她伸出援手,条件是她必须在案情需要时完全对我坦白。让我松了一口气的是,她不但答应了,而且非常意愿说出她所知的一切。
“我一辈子有太多秘密了。”她说。而我也的确相信,她这次受到了彻底的惊吓,如果现在警察到她家要求她说出秘密来指控她自己的儿子,她也会乖乖听从的。“我觉得自己好像希望能够站出来,面对全世界,宣布我为了玛莉·利文沃兹做了什么事情。不过先请你告诉我,”她低声说,“看在上帝的份上,那两位小姐的处境如何。我不敢问,也不敢写信。报纸上提到了很多埃莉诺的事,却没有提到玛莉。而玛莉写信只提到自己的危机,以及如果某些事情被发现她会面临什么样的危险。到底事实真相是什么?我不想伤害到她们来保护我自己。”
“贝尔登夫人,”我说,“埃莉诺·利文沃兹没有说出她应该说的事情,所以才会落得如此下场。而玛莉·利文沃兹呢,在你透露消息之前,我不能多说。她的处境和她堂妹一样古怪,都不是你我能够谈论出结果的。我们想从你身上知道的是,你怎么会和这个案子牵扯上关系?汉娜究竟知道了什么,使得她必须离开纽约藏匿到你这里来?”
然而,贝尔登夫人握紧的双手松开了,以极为忧虑而又怀疑的眼神看着我。
“你不会相信我的,”她大声说,“我真的不知道汉娜知道什么事情。命案当天晚上,她看见什么或听见什么,我完全被蒙在鼓里。她一个字也没说,我也从来没有问过。她只说利文沃兹小姐希望我帮她来避避风头。我因为很喜欢玛莉·利文沃兹,也对她崇拜得五体投地,所以就勉强答应了,然后——”
“你的意思是说,”我打断她,“得知发生命案之后,利文沃兹小姐只是表示希望你帮助她,所以你就帮她藏匿了汉娜,但是你没有提出任何疑问,也没有要求任何解释?”
本章未完,点击下一页继续。