19乔纳森·哈克的日记(第5/10 页)
死沉沉的空气,还是因为我们发现自己还处于开放的空间而产生了轻松感。但是最肯定的就是,恐怖的阴影已经渐渐退去,似乎我们此行的残酷意义也跟着减少了许多,但是我们的决心却一点也没有少。我们把外面的门关上,安上门闩,上了锁。带上这些猎狗,我们开始在房子里进行搜索。除了异常多的尘土之外,我们没有发现任何东西。这些尘土上只有我初次到达这里的时候留下的脚印。猎狗们再也没有表现出不安的情形,甚至在我们回到小礼堂的时候,它们围着我们雀跃,就像夏季的时候在树林中追逐野兔一样。
我们从正门出来的时候,东方天际已经出现了黎明的迹象。范海辛教授把大厅的钥匙从那一串钥匙中拿了出来,以传统的方式把门锁上,做完之后将钥匙放进自己的口袋里。
“到目前为止,”他说,“我们今晚的行动获得了明显的成功。我们没有受到伤害,我曾经为此担心过,而且我们确定了丢失的箱子的数量。而我最感到高兴的就是,我们的第一步——也可能是最困难和最危险的一步——在没有带上最可爱的米娜女士的情况下,在没有给她的思想增添任何可怕的或终身难忘的景象、声音或气味的情况下完成了。而且,如果这不是一个特例的话,那么我们得到的一个经验就是:这些听从伯爵命令的畜生并不会服从于他的精神力量。看,这些老鼠会听从他的召唤,就像在你离开以及那个可怜的母亲哭喊时他召唤来那些狼一样,虽然它们来到这里,但面对阿瑟的这些小狗,它们却逃之夭夭。在我们面前还有其他的事情、其他的危险和其他的恐惧;那个恶魔——他在今晚使用了对畜生世界的力量,这不会是仅有的一次,也不会是最后一次。他在其他地方也会这么做。好!这就给了我们在这个象棋比赛中喊‘将军’的机会,我们是为了人类的灵魂而战。现在我们回家吧。马上就要拂晓了,我们有理由对第一晚的工作感到满意。我们接下来还有更多的日日夜夜,也许会充满危险;但是我们必须继续下去,面对任何危险都不能退缩。”
我们回来的时候,房子里很安静,除了远方某种生物的嚎叫以及从伦菲尔德房间里传出来的一阵低沉的呻吟声。毫无疑问,在发疯之后,这个可怜人正在无病呻吟地折磨着自己。
我蹑手蹑脚地溜进房间,米娜已经睡着了,她的呼吸是那样轻柔,我只有将耳朵贴近她才能听到。她看起来比平时更加苍白。真希望今晚的会面没有让她感到难过。我真心地感激她不再参与将来的工作,甚至不再参与我们的讨论。这些对于一个女人来说太沉
本章未完,点击下一页继续。