14(第5/9 页)
让他自己都震惊,他几乎难以自持。但是他立刻大叫起来:“我的意思和这个正相反,完全相反!不要切断!”法官急促地请求着,“请不要把我切断。”
但是收音机里已经传来另外一个人的声音,玛莎关上电台。“我不知道他在说什么,”玛莎说,“到底发生了什么啊?”
“没什么,亲爱的,”马龙说,“不是什么新鲜事儿。”
然而现在生命气息正在离他而去,在通往死亡之旅上,生命呈现出一种秩序和简单的样式,马龙以前从没体会过。脉搏和生机已经找不到,也不需要了。生命原始的布局安排显现出来。最高法院的同校裁决跟他有什么关系?什么都跟他无关了。即使现在玛莎把她所有的可口可乐股票都放在他床头一张一张数,他也不会抬头看一眼。但是他仍有一个需要,于是他说:“我想要杯冰冷的水,里面不要加冰块。”
然而,就在玛莎把水端到房间来的时候,缓慢地,轻柔地,没有一丝恐惧和挣扎,生命的气息离开了马龙。他死了。在马龙太太看来,生命的消逝就像一声叹息。
注释:
[1] Bourbon,波旁,美国一种威士忌名称。
[2] 这是一首盛行的水手号子。
[3] 这是《圣经·诗篇》23篇6节里大卫的诗篇。
[4] 这句借用莎士比亚《李尔王》里国王诅咒女儿的一句台词。(第一幕,第四场)。
[5] “Gone with the Wind”就是美国女作家玛格丽特·米歇尔的小说《飘》的英文名。
[6] 小说《飘》改编的电影《乱世佳人》是1939年上映,那时候杰斯特应该还很小,还看不懂。
[7] 美国南北战争时期南部联盟发行的一种货币。战后被废除。
[8] 最早来自1875年写的一首歌《老嘉美大婶》。后成为芝加哥一家燕麦厂的注册商标。画的是一位黑人妇女的形象,后成为这个商品煎饼的标识。
[9] 巴别塔(Babel):《圣经》里记载人类自以为是,想造一座塔通到上帝居住的地方。于是上帝让他们嘴里说出不同的语言,谁也不懂谁的话,塔就没有建成。后来比喻人们混乱的思想或杂乱的居住地方。
[10] Joshua Reynold(1723—1792):英国著名画家。
[11] 指美国第32任总统罗斯福。
[
本章未完,点击下一页继续。