第四部 第六章(第8/11 页)
的意思。只记得我专心致志地看着他的那张脸。他拉起我的手,紧紧地握着。这好像使他感到很愉快。我那样心不在焉,竟没有想到把手抽回来。”
“您懂得,”他继续说道,“要是您嫁给阿辽沙,以后他会恨您,您的高贵的自尊自重使您能够认识到这一点,并且下了决心……不过,我可不是为了夸奖您才来的啊。我只是要当面告诉您,不论何时何地,您再也找不到比我更好的朋友了。我同情您,怜惜您。我参与这件事是不由自主的……但我履行了自己的义务。您的金子般的心一定能理解我,并且与我和解,请相信吧!”
“够啦,公爵,”娜达莎说,“请您别来打扰我。”
“就依您,我很快就走,”他回答说,“不过我像爱自己的女儿一样爱您,您也一定要允许我常来看您。现在把我看作您的父亲吧,允许我对您有所帮助。”
“我什么也不需要,您走吧,”娜达莎又打断了他的话。
“我知道,您很骄傲……不过我的话是真诚的,是由衷之言。现在您有何打算呢?与父母亲言归于好?这是一件好事,但您的父亲不讲道理,又倔又蛮横;请原谅我这样说,但这是事实。在您的家里,您现在只会受到抱怨,忍受新的折磨……不过,您必须自立呀,而我的责任,我的神圣义务就是在这样的时候关心您,帮助您。阿辽沙恳求我不要丢下您不管,要做您的朋友。不过除了我,还有真心爱护您的人。您大概会允许我向您介绍N伯爵吧。他心地极好,是我们的亲戚,甚至可以说,他是我们全家的恩人。阿辽沙很尊敬他,爱戴他。他是一位强者,很有势力,已经老了,您一个姑娘是可以接待他的。我已经对他谈到过您。他可以安置您,假如您愿意,也可以给您安排一份很好的工作……在他的一个女亲戚家里。我早就坦率地对他说明了我们的情况,他受到他那善良而又极其高尚的感情的驱使,甚至亲自求我尽快安排你们见面……请相信我,他是很懂得欣赏美的,是一位值得尊敬,为人慷慨的老者,懂得尊重人的尊严,就在不久之前,在一起偶然的事件中,他对您的父亲采取了非常高尚的态度。”
娜达莎仿佛被刺了一下,欠起了身子。现在她终于明白他的来意了。
“出去,马上就给我出去!”她叫道。
“可是,我的朋友,您忘了,伯爵对您的父亲也是会有帮助的……”
“我父亲不要你们的任何恩惠。您走还是不走!”娜达莎又叫了起来。
“天哪,您太性急,太多疑了!怎么这
本章未完,点击下一页继续。