4乔纳森·哈克的日记(续)(第2/11 页)
。他计算了一下,对我说:
“第一封注明写于六月十二日,第二封注明写于六月十九日,第三封注明写于六月二十九日。”
我明白,此刻我的命运已经与这些日期紧紧联系在了一起,上帝保佑我!
五月二十八日
终于等到了一个逃脱的机会,或者至少能够趁机送一些消息回家。一伙茨冈人来到了城堡,在院子里扎下了营。这些茨冈人是吉普赛人的一个分支,我曾在笔记中提到过他们。尽管这些人与世界上其他吉普赛人属于同一族系,但还是有其独特的地方。在匈牙利和特兰西瓦尼亚,成千上万的茨冈人生活在那里,他们几乎是超脱于一切法律法规约束之上的。他们往往依附于名门望族或是权贵,并且以主人的姓氏自称。他们英勇无畏,没有宗教信仰,保留自己的迷信,只讲自己部族的某一种吉普赛语。
我应该给家里写几封信,并让他们把信寄走。我透过窗户向他们打招呼,并已然和他们熟悉起来。他们脱掉帽子向我鞠躬致敬,并打了许多其他的手势。然而,就像他们不懂我的语言一样,我也弄不明白这些手势的含义。
我已经写好了信。给米娜的信是用速记符号写成的。在给霍金斯先生的信里,我只是请求他同米娜谈谈。我对米娜说明了我现在的处境,但是丝毫没有提到那些可能只是我猜测的恐怖事件。如果我把自己的内心感受全部告诉她,她可能会吓得半死。这些信如果不能顺利寄走,即便伯爵得到了它们,他也不可能知道我得知的秘密和我知道的程度……
我把这些信和一枚金币一起从窗户的栅栏中间扔出去,并向他们打了有可能使他们把信寄走的手势。捡起信的那个人把信贴在胸口向我鞠躬,随后把信放进他的帽子里。我能做的只有这么多。我偷偷溜回书房,开始看书。伯爵还没有进来,先写到这儿……
伯爵走了进来,在我旁边坐下,打开那两封信,用最平缓的语调说:
“茨冈人把它们给了我,尽管我不知道它们从何而来,但我自然要保管好它们,您看!”——他肯定已经看过信了——“一封是您写的,写给我的朋友彼得·霍金斯。另外一封……”说到这里,他打开信封,看见了那些奇怪的符号,脸色阴沉下来,眼里燃起一股邪恶的火焰。“另一封信是卑鄙的,是对友谊和盛情款待的践踏!它没有署名。那好,它不会给我们找麻烦了。”说完,他平静地把信和信封放到灯火上面,直到它们燃成灰烬。他接着说:
“给霍金斯那封信,既然是您写的,我当
本章未完,点击下一页继续。