第三部 第五章(第6/7 页)
我待了一会儿,又要和我交个朋友。问我是否知道您此刻在哪里。他急需见到您,有话要对您说。”
“啊,阿辽沙,去吧,找他去,”娜达莎接口道,她明白我的用意。
“可是……我现在到哪儿去找他呢?他在家里?”
“不,记得他说过,他要到伯爵夫人那儿去。”
“那怎么办呢……”阿辽沙天真地说道,发愁地望着娜达莎。
“哎呀,阿辽沙,那有什么!”她说。“难道你真的想放弃同他们的交往,让我放心吗?这真是孩子气。首先,这是不可能的,其次,你简直对不起卡佳。你们是朋友呀;怎能这样鲁莽地断绝来往呢。再说,如果你以为我这样善妒,我要生气了。去吧,马上就去,我求你!你父亲也就安心了。”
“娜达莎,你是天使,我连你的一根小指头也不如。”阿辽沙又高兴又懊悔地叫道。“你这么善良,而我……我……还是告诉你吧!我刚才在厨房里请伊万·彼得罗维奇帮我离开你。他才想出了这么个主意。不过你不要怪我,娜达莎,我的天使!我这样做也并不全错,因为我爱你胜过世上的一切一千倍,所以有了一个新的想法:向卡佳倾诉一切,立刻向她说明我们现在的处境,以及昨晚所发生的一切。她会想办法帮助我们的,她对我们一片真情……”
“那你就去嘛,”娜达莎笑着说,“还有,我的朋友,我自己也很想和卡佳结识。怎么安排一下才好呢?”
阿辽沙高兴极了。他立即开始考虑,怎样见面。他觉得这很容易:卡佳会有办法的。他在谈自己的想法时很激动,很热心。答应今天就把答复带回来,过两个钟头来,晚上就待在娜达莎身边。
“真的来吗?”娜达莎在他离去时问道。
“难道你不信?再见,娜达莎,我的爱人,——我永远的爱人!再见,瓦尼亚!哎呀,我的天,我无意中称呼您瓦尼亚了;听我说,伊万·彼得罗维奇,我爱您,为什么不以你相称呢。就称呼你吧。”
“就称呼你。”
“谢天谢地!这件事我想过一百遍了。可我就是不敢对您说。瞧我又在称呼您了。这个‘你’字是很难说出口的。托尔斯泰好像在什么地方写得很好,他说有两个人彼此约定称你,却又怎么也改不了口,只好尽量不说那些带有这个代词的句子。啊,娜达莎!什么时候我们再读一遍《童年和少年》1吧;那有多好啊!”
“你快走吧,走吧,”娜达莎笑着赶他走,“高兴得有说不完的话了……”
本章未完,点击下一页继续。