第三卷 第九章(1)(第6/7 页)
一颗心您大概已经看出来了,因为我理应受到这样的报应,我有一颗心,虽不能说十分多愁善感,但却知恩必报,而且我也因此而自豪,......我为了使您的生日显得隆重起见,并等待着亲自向您祝贺,我灵机一动,便去把我穿的那件又旧又破的衣服换了下来,换上我回家后脱下来的那件文官制服,我也就这么做了,公爵,您大概已经发现,我整个晚上都穿着那件制报.在换衣服的时候,我把那件衣服里的钱包给忘了......俗话说得好,上帝若想惩罚一个人,必先夺去他的理智.直到今天,已经七点半钟的时候,我醒来后才发疯似地跳起来,第一件事就是走过去一把抓起我那件家常穿的便服,......口袋里空空如也.什么也没有!钱包不翼而飞.""唉呀!真倒霉!""倒霉透了;您说话真有分寸,一下子就找到了这个恰当的说法,"列别杰夫不无狡猾地加了一句.
"当然喽,不过话又说回来......"公爵很不安,若有所思,"这是一件严重的事.""严重透了,......公爵,您又找到了一个词用来表达......""哎,得了,卢基扬.季莫菲伊奇,这有什么找不找的?重要的不在说什么话,用什么词......您认为,您喝醉了酒,是否有可能把钱从口袋里弄丢了呢?""有可能.一个人喝醉了酒,什么事都可能发生,您这话说得很对,深受尊敬的公爵!但是,请您考虑一下:如果我在换衣服的时候,钱包从口袋里掉了出来,那么掉出来的东西应当还在原来的地板上呀.请问,这东西又跑到哪里去了呢?""您不会把它塞进抽屉里,放在抽屉里的什么地方吗?""全都找遍了,到处翻遍了,再说我根本就没有藏起来,也没有开过任何抽屉,这点我记得清清楚楚.""柜子里看了吗?""最早看的就是柜子,您哪,而且今天又看了好几遍......再说,我怎么会把它塞到柜子里去呢,备受尊敬的公爵?""说实在的,列别杰夫,这事使我感到很不安,这么说,有人在地板上捡到了?""或者有人从口袋里偷走了!只有两种可能,非此即彼,您哪.""这事使我很不安,因为究竟是谁呢......问题在这儿!""毫无疑问,这是主要问题;您非常准确地找到了说明这种情况的词和想法,万分尊敬的公爵.""唉,卢基扬.季莫菲伊奇,别取笑啦,这......""取笑!"列别杰夫举起两手一拍,叫了起来.
"得得得,好了,我不见怪,这完全是另一回事......我是替别人担心.您究竟怀疑谁呢?""这问题就很难说了,而且.....
本章未完,点击下一页继续。