第44章 士容论2(第5/10 页)
也就是因地制宜的意思。文中讲到耕田要分别土地的刚柔干湿,种田要分别土地的肥瘠,这些都是讨论辩土的。但本文内容并不限于此,而是对由耕田到整地、下种、覆上、间苗、除草等一系列农业生产技术都作了论述,可以说是继续回答《任地》篇开头提出的十个问题的。【注释】
①垆(lú):性质刚硬的黑土。
②寡泽:水分少。后:通“厚”(依夏纬瑛说)。
③厚:通“后”,下句同(依孙诒让说),这里用如动词。靹:当作“(nà)”。,松软,这里指柔润的土地。
④唯:通“虽”。
⑤:当即“饱”字。饱者,指水分饱和的土地。:他书末见,音义均不详,夏纬瑛疑为迟缓之义。
⑥泽:当作“释”(依孙诒让说)。释,舍弃。
⑦被:覆盖,这里指耕后用工具把土块弄碎、弄平,这样可以保墒。处:指耕过的地方。
⑧尽其污:排净积水。污,积水。
⑨三盗:即下文所说的地窃、苗窃、草窃。
⑩四序参发:未详。夏纬瑛解“四序”为“四时”,“参”为“参验”,认为此句是说“四时与耕稼有所参验而发”,译文姑依夏说。
为青鱼肱:由于亩小甽大,亩就像一条条被困住的青鱼一样。胠,通“阹(qū)”。围困。
猎:通“鬣(liè)”。兽颈上的毛,因为是直立的,所以称为“直鬣”。这句是指由于亩面窄,种在上面的庄稼只有窄窄的一条,看上去像兽颈上的鬃毛一样。
地窃之:因为整地不合理,而使农作物种植面积大为缩小,就像土地把苗偷走了一样,所以说“地窃之”。
苗相窃:庄稼没有行列,说明种得太密,太密就会互相妨害,如争夺养分、遮挡阳光和空气等,结果都不能长好,这就像禾苗互相偷盗一样。
虚:指苗根虚活不实。这两句说的是田里发生草荒时的情况。
节:用如动词,合时节。
实;是。
危:陡,指亩的侧壁太直。夺:脱失。
陂(bì):斜险。埒(liè):倾颓。
(jué):倒伏。
培:培土。拔:指庄稼遇到大风连根拔出。
雕:通“凋”。凋零。
脩:干缩,枯萎。
五**:指上文说的“”、“拔”、“雕”、“脩”等致死之道。
来
本章未完,点击下一页继续。