20乔纳森·哈克的日记(第5/11 页)
间更长了,眼睛也睁得更大了。“已经出售了,先生。”他还是那样简洁地回答。
“当然,”我说,“您不会介意告诉我这些的。”
“不,我介意,”他回答,“‘米切尔森置地’的客户资料是绝对保密的。”看来他是一个尽忠职守的人,再问下去也不会有结果,也许私下里问他会更好,所以我说道:
“先生,您的客户会因为对您的信任而感到开心,我自己也是一个职员。”说到这里,我递上名片。“我并不是因为好奇才来打听买主,我是为戈达明爵士工作的,虽然他知道这座房子已经出售了,但是他仍然想了解所有权的状况。”听完这些话后,他的态度有了很大改善。他说道:
“哈克先生,如果可以,我愿意为您效劳,也愿意为爵士阁下效劳。当他还是阿瑟·霍尔姆伍德先生的时候,我们就曾经为他办理过一些房屋租赁事宜。如果您能把爵士的地址留下来,那么我在跟公司商量之后,无论如何,都会在今晚把结果邮寄过去。虽然这有违公司的规章,但是能为爵士效劳也是我们的荣幸。”
多一个朋友总比多一个敌人好,所以在我感谢他之后就把苏厄德医生的地址留给他,然后就离开了。夜色已经很深了,我感到又饿又累。在“充气面包店”吃了点东西后,我就搭乘下一班火车回到普尔弗利特。
所有人都回到了家。米娜看起来又疲惫又苍白,但她还是尽力表现得轻松愉快。一想到因为自己的隐瞒而令她牵肠挂肚,我的心里就感到愧疚。感谢上帝,今天晚上将是她最后一次参加我们的聚会而且对情况一无所知,这将是她最后一次因为我们表现得不信任而感到伤心。我下了很大决心,一定要让她远离我们的计划,这才是明智的做法。她也好像很服从我们的决定,或者说她已经对这件事产生了排斥,因为每次一提到这件事,她都显得很不安。很庆幸,我们作出决策正是时候,我们掌握的信息越多,对她的折磨就越大。
只有等到米娜不在场的时候我才能把白天的发现告诉大家,所以晚饭过后——又听了一段音乐放松心情之后——我把米娜带到房里,让她去睡觉。此刻,米娜表现得比平时更加热情,她抓住我似乎想让我留下,但是还有太多事情需要讨论,我只好离开了。感谢上帝,我们现在可以公开地讨论了。
我下楼的时候,所有的人都已经聚集在书房的火炉前。到这里为止的日记,我都是在火车上写的,现在只要把它读给大家听就可以了,读完之后,范海辛说:
“乔纳森,今天的
本章未完,点击下一页继续。