星期三(第9/19 页)
等,你是什么意思?外祖母的房子写的是我们两个的名字?我还是头一次听到!”托尼用一只手肘将身体撑起来,有点吃力但是很坚决。
“你当然是第一次听说,我如果将它留给你,那么你已经将它搞成感化宿舍或者你那些宝贵疯子的小客栈了。”从瓦娜莎话语中听不出一丝宠溺。“看,我只是需要你在法律文件和交易文件上签字。”她抽出几张纸,将它们放在床桌上,然后抓起床的遥控器,按上面的按钮。
托尼感觉到自己在上下摇晃,瓦娜莎正试着让他坐起来,“为什么我现在才听说?房租去哪里了?”
瓦娜莎对床的位置满意后轻蔑地挥挥手。“早点跟你说的话没准早就被你浪费了,你会用房租来做什么?买更多血腥书籍?总之你在买卖合同上签字后就会得到你那份。”她在包里搜了搜,找到一支笔。“签在这里。”
“我需要读一下。”她把笔塞到他手中时,托尼抗议道。
“为什么?你就算读完了也不会明白的。签吧,托尼。”
他不知道母亲是否哄骗他,因为她一直就是这样的态度。不耐烦,易怒,并且坚信他和这个世界上的其他人一样,都在试图往她前进的路上设置障碍物。他可以试着起身反抗,要求完整阅读文件,好争取时间仔细考虑她到底想要什么。但是现在,他不在乎了。腿受伤了,头也受伤了,而且他知道母亲要拿走的东西并不是他所在意的。是的,母亲可能拿走本来属于他的东西,但是他目前没有这些东西也会过得很好,而且他可能会过得更好。帮她完成这些事情,让她早点离开房间最重要。“好吧,”他叹气,但是他拿起笔之前,门被打开,查克拉巴蒂夫人像一辆打劫的大篷车一样闯进来。
只一瞬间,瓦娜莎就迅速将文件拿开塞进包里,然后用手中的垫子遮掩着挪开笔,同时给查克拉巴蒂夫人一个完美的笑脸。
“你一定就是著名的希尔夫人,”这个医生说,托尼以为她声调中的冷漠是自己想象出来的,他无法相信她真的冷漠。
“我欠你那么大个人情,看你把我儿子的膝盖医治得这么好,”瓦娜莎甜美地回答,“不然他这辈子都无法接受瘸腿的事实。”
“我认为大多数人都无法接受,”医生转向托尼,“我听他们说把你的排管取走时,你差点疼死了。”
他觉得自己的笑容有些苍老和疲惫。“差不多,我觉得比被攻击时还要疼。”
查克拉巴蒂太太扬起眉毛。“你们这些男人都太娇气了,还好你们都不用
本章未完,点击下一页继续。