第25章 千家诗9(第10/13 页)
身上的宝剑和玉珮。
玉墀:白色的宫殿台阶。衣冠:这里指大臣们穿的朝服。惹:
沾染、渗透。这两句说,大臣们慢步走上宫殿的台阶时,身上挂带的
宝剑和玉珮,不时发出丁冬的响声;他们衣冠整齐,满身沾染御了炉
中飘出来的香气。⑤沐:润泽。封建时代臣下对君主的赐予的谀颂
辞。沐恩,即蒙恩的意思。凤池:即凤凰池,中书省所在地。朝朝
(zhāo招):每天早晨。翰:毛笔。染翰,即文词,此处作写
文章解。这两句说,我们这许多朝廷上的臣子,蒙皇上的恩泽,每天
都在中书省里执笔撰写诏命,侍奉君王。
【解说】
贾至,唐代洛阳(今河南省洛阳市)人,安史之乱时曾经跟随唐玄宗入四川,肃宗时任中书舍人、知制诰(替皇帝起草诏令)等官。
这是咏早朝的诗。诗中主要是铺叙早朝时庄严
豪华的情景。诗的前四句着重写早朝前的景色,后四句写朝
见时的情景及作者的内心感受。全诗气氛庄严肃穆,语句铿
锵有力。
和贾舍人早朝
杜甫
五夜漏声①催晓箭②,九重③春色醉仙桃。
旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。
朝罢香烟④携满袖,诗成珠玉在挥毫。
欲知世掌丝纶⑤美,池上于今有凤毛⑥。
【注释】
①漏声:见《春夜》注。
②晓箭:比喻漏滴声催晓,如箭之速。
③九重:《楚辞》:望君门之九重;这里指皇帝。
④香烟:古代上朝要焚柏枝、松叶之类,不独鼎内龙
涎、沉檀等香,故前一首诗和这一首都写有"香"字。
⑤丝纶:王言如丝,其出如轮,纶作轮言其大;此作
“丝纶",言替皇帝起草公文。
⑥凤毛:梁代谢凤与其子超宗都有文才,武帝夸奖
说,"超宗殊有凤毛"。这里是用典比喻贾至象他的父亲贾
曾一样有文采,一样做中书舍人这样的官。
【解说】
这首诗句子费讲一点,试意译如下:
五更的漏声象箭一样地催促天亮,不觉朝见的
时刻就到
了。朝见时,看见皇帝的容颜象仙桃
本章未完,点击下一页继续。