第二十六章格里茨先生的解释(第3/7 页)
度。克拉弗林和玛莉都有可能是凶手。就她所知,他们两人都有可能是凶手。”
“你好像很相信克拉弗林有罪。”
我在心里想,是吗?哈韦尔先生那场有关这个人的梦境,影响了我的判断力吗?
“你可能说对了,”格里茨先生继续,“我不准备以我的看法盖棺论定。经过调查或许能找出他身上的疑点,不过我真的觉得不太可能。就一个女人秘密结婚的对象而言,就这个女人的犯罪动机而言,他的举止从头到尾都很一致。”
“除非他离开她。”
“没有什么除非不除非的,因为他根本没有离开她。”
“什么意思?”
“我是说,克拉弗林先生没有离开美国,他只是假装离开而已。他没有依照她的指示前往欧洲,而只是改变了投宿的地点,现在不但就住在她对面,甚至还可以从窗户里看到她家前门进进出出的男女。”
我还记得他离开前对我的斥责。当时我们在我的办公室里见面,之后我不得不重新思考案情。
“不过,我从霍夫曼旅馆查出他的确坐船到了欧洲,我自己也看到有人载他去搭邮轮。”
“是吗?”
“克拉弗林先生马上又回纽约了吗?”
“他搭了另一辆马车,进了另一栋房子。”
“那你还告诉我,这个人没有问题?”
“没有。我只说,他本身没有任何确切的证据显示他就是枪杀利文沃兹先生的凶手。”
我起身踱步,两人沉默不语好几分钟。然而此刻时钟整点报时,我想起有约在身,便转身问格里茨先生现在该如何进行。
“我只能做一件事。”他说。
“什么事?”
“根据手中的证据,让警方逮捕利文沃兹小姐。”
到这个时候,我已经培养好承受力了,所以听到这句话时能够不大声惊呼出来。然而,我无法不发一语,任由他决定进行逮捕。
“不过,”我说,“尽管你证据确凿,我还是不认为你有权利采取这样断然的措施。你认为她有杀人动机还不够,因为命案发生时嫌疑犯还在屋内,而且,你认为利文沃兹小姐还有什么其他的疑点?”
“对不起。我刚才说的‘利文沃兹小姐’,应该改说‘埃莉诺·利文沃兹’。”
“埃莉诺?为什么?你我不是都一致认为,这些人当中就属埃莉诺完全没有罪嫌吗?”
“可是,证词只对她一人不利
本章未完,点击下一页继续。