会员书架
首页 > 都市言情 > 诗经采薇原文 > 第27章

第27章(第2/8 页)

目录
🎁美女直播
最新都市言情小说: 双穿:从压寨夫婿到帝国亲王傻驸马?摊牌了,我就是大秦天策上将说好流放,怎么都跪求我称帝争霸天下:从娶老婆种田开始七国争霸,昏君竟成千古一帝他是奸细我叫吕小白答题:从始皇开始从书童到千古一帝极品逍遥世子爷神医家丁大乾假世子逼我和离,看到我继承皇位,你后悔了?极品驸马,从攻略公主开始大秦:你们怎么都叫我活阎王庶子逆袭:从受尽凌辱到开疆扩土皇兄何故造反啊穿成武大郎,我打虎改命!红楼梦之庶子贾环直播上朝:爹你可争点气吧,咱家差点噶了!

有一个不受灾。孑:单独,孤独一个。遗:遗留,剩下;则不我遗(wèi为):就是不给我们饮食。遗:送给食物;“胡不相畏”两句:祖先们难道不怕吗?不感到伤痛吗?摧:悲伤痛苦;沮:阻止,阻挡;赫赫:阳光明亮的样子。炎炎:暑气蒸热的样子;云:语气助词。无住所:连一个阴凉躲避的地方都没有;大命:寿命。

近止:离死亡不远了;靡瞻靡顾:再也没有什么瞻前顾后的了,没有什么盼头了。神鬼们不闻不问;群公:前代的异姓鬼神。先正:前代的贤臣;则不我助:即“则不助我”,就是不来帮助我们;“父母先祖”两句:自己的祖先和死去的父母之神,对我们为什么这样忍心;涤涤:没有草木光秃秃的样子;旱魃(bá拔):古代神话中的旱鬼,能造成旱灾。《山海经·大荒北经》载:蚩尤请风伯雨师降****,黄帝就让天女叫做魃的下来,于是风雨停息,蚩尤战败被杀,魃却不能回到天上,所到之处不下雨,造成旱灾。为虐:作恶;惔(tán谈):火烧;惮(dàn但):畏惧,讨厌;薰:烟薰火燎;不我闻:即“不闻我”,不听我们的呼声;宁俾我遁(dùn盾):为什么使我们活得那样艰难。遁:通“屯”,艰难;黾(mǐn敏)勉:勉力,努力。畏去:把这可怕的旱灾除去;胡宁(diān颠)我以旱:为什么要拿旱灾来害我们。瘼:病,害;憯(惨):竟然。

故:缘故,原因;祈年:向神祈求丰年。孔夙:很早;方社:祭祀四方之神。不莫:不晚。莫:古“暮”字;不我虞:即“不虞我”,不爱我们。虞:亲爱;悔:怨恨;散:松散,涣散,散漫。友纪:法纪;鞫(jū居):穷困。庶正:众官长;疚:内心痛苦。冢宰:总理大臣,宰相;趣马:官名。掌管饲养马匹的官。师氏:官名。主管教导国君和贵族子弟的官,皇家教师;膳夫:官名。掌管国王和后妃饮食的官。左右:国王的近侍;周:通“惆”,忧愁;止:指解除旱情;瞻卬(yǎng养):仰望。卬:通“仰”;里:通“悝”、“”,忧伤;嘒:光芒微小;大夫君子:官员士绅;昭:祈祷。假:通“嘏”,福。无赢:无益,没有好处;无弃尔成:不要放弃你的成功。不要放弃你的虔诚;何求为我:即“我何求为”“我为何求”。我还去祈求些什么呢;以戾:以求安定。戾:安定;曷:何时,什么时候。惠:赐给。宁:安宁。

【译文】

浩浩银河天上横,星光灿烂转不停。国王仰天长叹息:百姓今有啥罪行!上天降下死亡祸,饥荒灾难接连生。哪位神灵没祭祀,何曾吝

本章未完,点击下一页继续。

目录
兕子我从小就在外跟着哥哥混
返回顶部