会员书架
首页 > 都市言情 > 诗经采薇原文 > 第7章

第7章(第4/8 页)

目录
🎁美女直播
最新都市言情小说: 双穿:从压寨夫婿到帝国亲王傻驸马?摊牌了,我就是大秦天策上将说好流放,怎么都跪求我称帝争霸天下:从娶老婆种田开始七国争霸,昏君竟成千古一帝他是奸细我叫吕小白答题:从始皇开始从书童到千古一帝极品逍遥世子爷神医家丁大乾假世子逼我和离,看到我继承皇位,你后悔了?极品驸马,从攻略公主开始大秦:你们怎么都叫我活阎王庶子逆袭:从受尽凌辱到开疆扩土皇兄何故造反啊穿成武大郎,我打虎改命!红楼梦之庶子贾环直播上朝:爹你可争点气吧,咱家差点噶了!

清人在彭①,驷介旁旁②。二矛重英③,河上乎翱翔④。清人在消⑤,驷介麃麃⑥。二矛重乔⑦,河上乎逍遥⑧。清人在轴⑨,驷介陶陶⑩,左旋右抽,中军作好。

【注释】

①清:郑国邑名。在今河南中牟县西。清人:清邑之人。指高克及其所带领的兵士。王先谦《诗三家义集疏》:“据《易林》‘清人高子’,知克亦清邑之人。故率其同邑之众,屯于卫邑彭地。”彭,黄河边上的郑国边境之地名。《正义》:“卫在河北,郑在河南,恐狄渡河侵郑,故使高克将兵于河上御之。”②驷:一车驾四马。介:通甲,披甲。旁旁,强劲貌。③二矛:古代战车上立两支矛,一支攻敌,一支备用。英:英饰,即装饰矛头的缨络,染赤羽为之。重英:指二矛的英饰风飘而相叠。④河上:黄河边上。乎:语助词。翱翔:悠闲游乐貌,此指驾车闲游。⑤消:黄河边上郑国地名。⑥麃麃(biāo):威武貌。⑦乔:通乔鸟,长尾雉鸡。此指用雉羽为矛之英饰。⑧逍遥:安闲自得貌。⑨轴:黄河边上郑国地名。⑩陶陶(dào):马奔跑貌。左旋:身向左旋转。右抽:右手抽拔刀剑。此句指士兵习击刺。中军:军中,军营中。作好:作出好看的样子。

【译文】

清邑军队守彭庄,驷马披甲真强壮。两矛装饰重缨络,河边闲游多欢畅。清邑军队守在消,驷马披甲威风骄。两矛装饰野鸡毛,河边闲逛多逍遥。清邑军队守在轴,驷马披甲如风跑。身子左转右抽刀,将军练武姿态好。

羔裘

羔裘如濡①,洵直且侯②。彼其之子③,舍命不渝④。羔裘豹饰⑤,孔武有力⑥。彼其之子,邦之司直⑦。羔裘晏兮⑧,三英粲兮⑨。彼其之子,邦之彦兮⑩。

【注释】

①羔裘如濡(rú):羊羔皮袄油亮润泽。如濡:温润亮泽。②洵(xún)直且侯:确实正直而美好。洵:确实,的确。直:正直,公正。侯:美好,善。③彼其(jī)之子:那样的人。彼其:指示代词,那。之:指示代词,此。子:对男子的尊称。④舍命不渝:舍弃生命也不变节。渝:改变。⑤豹饰:边缘用豹皮镶饰。⑥孔武有力:十分勇武有力。孔:很,十分。⑦邦之司直:是国家主持公道的人。邦:周代的诸侯封地,泛指国家。司直:主持公道的人,公正的人。⑧晏:鲜艳,华美。⑨三英粲兮:羔羊皮袄上的三条丝绳闪闪发光。英:皮袄对襟上缀的用于挽结的丝绳。粲:色彩鲜明。⑩彦:俊杰,杰出的人才。

【译文】

本章未完,点击下一页继续。

目录
兕子我从小就在外跟着哥哥混
返回顶部