2乔纳森·哈克的日记(续)(第7/10 页)
你所提到的那个人在晚上曾经在出现蓝火苗的地点做过标记,到了白天,即便是他亲自去找,也不知道该怎样找到。我敢发誓说,即使是您也不可能,您还能找到那个出现过蓝火苗的地方吗?”
“您说的对,”我说,“即使我真的去找可能也并不比死人知道的多。”随后我们转换了话题。
“来,”他最后对我说,“给我讲讲伦敦,还有您为我购得的房产吧。”我先为我的离题致歉,然后回到我自己的房间去取包里的文件。就在我整理这些文件的时候,听到隔壁房间传来瓷器和银器发出的碰撞声,我穿过这个房间的时候,发现桌子已经收拾干净,房间里点着一盏灯,此时天已经完全暗下来了。藏书室或者说是书房里也亮着灯,我看见伯爵斜倚在沙发上,单挑了本全英列车时刻表在看。我走进去后,他把堆放在桌子上的书和报纸拿走。于是我和他详尽地谈了各种计划、有关事宜和数据。他对有关房子的一切有兴趣,询问了许多有关房子的位置以及周围环境的问题。很明显,他事先已经对该地区做过十分详尽的研究,以至于到最后他知道得比我还要多。当我提到这一点时,他回答说:
“也许吧,不过,朋友,我难道不该这样做吗?到了那里,我将会是孤身一人,而您,我的朋友哈克·乔纳森——不,请原谅,我总是按照我们国家的习惯把您的姓放在前面——我的朋友乔纳森·哈克不会总是在我的身边给我告诫或帮助,您住在数公里之外的埃克塞特,或许那时您正和我的朋友彼得·霍金斯一起讨论法律文件呢。因此……”
我们详尽地讨论了那桩位于普尔弗利特的房地产的买卖。我向他说明了有关的情况,他则在必要的文件上面签了字,随后我写了一封信,准备和这些文件一起寄给霍金斯先生。他又开始问我是如何找到这么合适的地方的,我给他读了当时做的笔记,并把它抄写在下面:
地点:普尔弗利特,在公路旁边,我偶然见到这所看上去符合要求的房子,而那里正好也张贴着一张破旧的出售告示。房子被高墙围起来,是一座古老的建筑,都是用巨大的石块儿砌成的,看上去年久失修。紧闭的大门是由老橡木和铁制成的,已经完全生锈腐蚀了。
这所房产名叫卡尔法克斯,毫无疑问,它看上去像一枚残破的老式四点骰子。因为房子是四边形的,而四角的指向基本上与指南针吻合。整个房子占地约二十英亩,四周被坚固的石墙严实地围了起来。那里绿树成荫,在树荫的掩盖下,整个地方看起来有点阴暗。里面还有一个幽深的池塘或者说
本章未完,点击下一页继续。