14米娜·哈克的日记(第5/13 页)
是阳光,它为我打开了希望之门。拥有这么多的阳光,我感觉到眼花缭乱。但是每次乌云总是在阳光之后翻舞。您不会不能理解吧?哦,但是我十分感激您,夫人,您是如此聪明的女士。”他非常严肃地说。“如果亚伯拉罕·范海辛能够为您和您的家人效劳,您一定要让他知晓。如果我能作为一个朋友为您分忧解难,那将会是我的荣幸和幸福。作为一个朋友,我将为您和您深爱的人竭尽所能,知无不言,言无不尽。在生命中既有黑暗也有光明,您就是那带来光明的人。您的一生将会幸福而快乐,您的丈夫也会因为您而得到庇佑。”
“但是,医生,您过于称赞我了。而……您并不了解我。”
“不了解您——我这样一个历尽沧桑,阅遍无数男人女人生活的人;我这样一个专门研究大脑、所有从属于大脑和追随大脑的行为的人!我已经阅读了您如此仁慈而为我所写的日记,其中的每个字句都透露出真诚的气息。我曾经拜读过您写给露西小姐的信,谈论您的婚姻和信任,我还不了解您?噢,米娜女士,好女人会按每分每时每天来记录自己的生活,这些天使都看得到。而我们这些想要了解的男人会在某种程度上具有天使的眼睛。您的丈夫具有高贵的品质,您也因为这种信任而具有高贵的品质,因为信任感是无法存在于卑劣的品质之中的。您的丈夫——告诉我关于他的事情。他还好吗?他已经退烧了吗?他身体恢复强壮,精神饱满了吗?”我认为这是一个向他谈论乔纳森的时机,所以我说:
“他几乎已经康复了,但是因为霍金斯先生的死而大受打击。”
他打断说:“噢,是的,我知道,我知道。我曾经阅读过您的最后两封信。”
我继续道:“我认为还有件事打击了他,因为当我们上个星期到城里的时候,他受到了惊吓。”
“一次惊吓,在脑膜炎之后不久!这可不好,那是一种怎样的惊吓呢?”
“他认为他见到了一个人,这使他回想起那些可怕的事情,那些导致他患上脑膜炎的记忆。”突然我被一种感情所笼罩。对乔纳森的同情,他所经历的恐惧,他的日记中所体现的诡异神秘以及一直困扰我的恐惧,突然间蜂拥而至。我想我已经有些歇斯底里了,因为我跪了下来,向他伸出双手,请求他帮助我的丈夫。他握住我的手,将我拉起来,让我坐在沙发上并坐在我的身边。他紧紧握住我的手,温柔地对我说:
“我的生活是孤独而单调的,整日为工作忙碌而没有多少时间交朋友。但是自从被老朋友约翰·苏厄德
本章未完,点击下一页继续。