会员书架
首页 > 其它小说 > 罪与罚哪个译本好 > 第二章 五

第二章 五(第6/10 页)

目录
🎁美女直播
最新其它小说小说: 诡异茶楼惊魂记悔婚之后,我兵临城下你哭什么穿越到战国,谁说天下苦秦久矣神古之灵拜师九叔,随身携带梦幻超市被逐出家门三千年后,家人后悔了姐姐为贱婢欺辱我,我将她们逐出家门被继妹夺走一切后,我觉醒了老公让我做白月光的替死鬼明珠有泪将军抛弃我,可我才是真公主重生之恋爱脑闺蜜死有余辜情劫聿心月恋爱意散落恨归璃此去无归人急救三公里,索要三万过路费被金主白嫖六年后,我终于清醒过往云烟婆婆死后他疯了心碎了无痕

,于是我们俩都半裸着身体。俄罗斯有一句谚语:‘同时追几只兔子,结果是一无所获。’科学告诉我们:你爱人,首先只爱你自己,因为世上一切都是以个人利益为基础的。你只爱自己,那你就会把自己的事情安排好,你的长褂才能保持完整。经济学的真理补充说:社会上私人的事业办得越多,也就是所谓完整的长褂越多,那么社会的基础就越巩固,社会上的公共事业也就办得越多。所以,为我个人发财,也就是为大家发财,从而使亲友所得到的就会比一件破长褂更多的东西〔22〕,这已经不是个人私下的馈赠,而是普遍繁荣的结果。道理是简单的,但是可惜,这个道理那么久没有传到我们这儿,被狂喜和幻想给淹没了,但似乎并不需要多大的机智去理解……”

“对不起,我也不是机智的,”拉祖米兴厉声打断了他的话。“所以我们别再谈下去啦。我提出这个问题是有目的的,但是三年来,我对这种闲扯和自慰,对所有这些絮絮不休的没完没了的老生常谈,对千篇一律地复述这些老生常谈已经厌烦极了,老天为证,不但我自己说这些话,而且别人在我面前说这些话时,我也会脸红的。当然啰,您急于想自诩博学,这是大可原谅的,我也不责备您。现在我只要知道,您是个什么样的人,因为近来有那么多各种各样的企业家要参加公众的事业,他们为自己的利益而曲解他们所染指的各种事业,以致把整个事业都完全糟蹋了。嗯,够啦!”

“先生,”卢仁先生怀着异常强烈的自尊感,又不满地说话了:“您是不是毫无礼貌地暗示,我也是……”

“哦,别那么想,别那么想……我哪会!嗯,得啦!”拉祖米兴断然说,急遽地向左西莫夫转过身去,又把刚才跟他谈的话继续谈下去。

彼得·彼得罗维奇是个聪明人,他立刻表示相信他的这番解释。但是一会儿后,他决意要走。

“我希望,现在我们已经开始相识,”他对拉斯柯尔尼科夫说。“因为有您所知道的那些情况,等您恢复健康后,我们将会更加亲密的……特别是,我希望您早日恢复健康……”

拉斯柯尔尼科夫连头都没有转过去。彼得·彼得罗维奇从椅子上站起来了。

“凶手一定是去抵押过东西的人!”左西莫夫断定说。

“一定是去抵押过东西的人,”拉祖米兴附和说。“波尔菲里没有说出自己的想法,但还在盘问那些向她抵押过东西的人……”

“他在盘问抵押过东西的人?”拉斯柯尔尼科夫大声地问。

本章未完,点击下一页继续。

目录
他心只存栀子花崩铁:穿成星的妹妹,竟成为团宠人在波利斯开局获得改造战斗仪伏龙降仙叔叔!你越界了哄好崽子后残疾相公非要撩我
返回顶部