会员书架
首页 > 都市言情 > 诗经子衿原文及翻译 > 第24章

第24章(第6/10 页)

目录
🎁美女直播
最新都市言情小说: 双穿:从压寨夫婿到帝国亲王傻驸马?摊牌了,我就是大秦天策上将说好流放,怎么都跪求我称帝争霸天下:从娶老婆种田开始七国争霸,昏君竟成千古一帝他是奸细我叫吕小白答题:从始皇开始从书童到千古一帝极品逍遥世子爷神医家丁大乾假世子逼我和离,看到我继承皇位,你后悔了?极品驸马,从攻略公主开始大秦:你们怎么都叫我活阎王庶子逆袭:从受尽凌辱到开疆扩土皇兄何故造反啊穿成武大郎,我打虎改命!红楼梦之庶子贾环直播上朝:爹你可争点气吧,咱家差点噶了!

跟着。

【译文】

美酒喝得醉醺醺,饱尝您的好恩情。但愿主人寿万年,神赐大福享不尽。美酒喝得醉酩酊,您的佳肴数不清。但愿主人寿万年,神赐前程多光明。前程远大又光明,善终会有好名声。善终必有好开头,神主好话仔细听。神主好话说什么?碗碗祭品洁而精。朋友宾客来助祭,祭礼隆重心虔诚。祭祀礼节无差错,主人又尽孝子情。孝子孝心永不竭,神灵赐您好章程。赐您章程是什么?治理家庭常安宁。但愿主人寿万年,子孙幸福永继承。子孙后嗣怎么样?上天命您当国王。但愿主人寿万年,天赐妻妾和儿郎。妻妾儿郎怎么样?天赐才女做新娘。天赐才女做新娘,随生子孙传代长。

凫鹥

凫鹥在泾①,公尸来燕来宁②。尔酒既清,尔殽既馨③。公尸燕饮,福禄来成。凫鹥在沙,公尸来燕来宜④。尔酒既多,尔殽既嘉。公尸燕饮,福禄来为⑤。凫鹥在渚,公尸来燕来处⑥。尔酒既湑⑦,尔殽伊脯⑧。公尸燕饮,福禄来下。凫鹥在⑨,公尸来燕来宗。既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。

【注释】

①凫(fú):野鸭。鹥(yī):鸥鸟。泾:水名,源于宁夏,流经甘肃,入陕西与渭水合。②公尸:周先公先王的尸神。尸:代神受祭的人。燕:通宴。宁:安。③殽:鱼肉类菜。馨:香气传远。④宜:适,舒适。⑤为:作,指佑助。⑥处:安居,以指休止。⑦湑(xǔ):滤过的酒。⑧伊:是。脯:干肉。⑨(zhōng):水相会处。⑩宗:尊,受尊崇。宗:宗庙。崇:通重,厚多。亹(mén):山岸夹水处,即峡谷。止:《鲁诗》作“燕”,宜是。熏熏:同醺醺,酒醉貌。旨酒:美酒。欣欣:喜悦貌。燔:烧肉。炙:烤肉。芬芬:味香貌。艰:困难。

【译文】

河里野鸭鸥成群,神主赴宴慰主人。您的美酒那样清,您的佳肴香喷喷。神主光临来赴宴,福禄降临您家门。野鸭鸥鸟在水滨,神主赴宴主人请。您的美酒那样多,您的佳肴鲜又新。神主光临来赴宴,大福大禄又添增。野鸭鸥鸟在沙滩,神主赴宴心喜欢。您的美酒清又醇,下酒肉干煮得烂。神主光临来赴宴,天降福禄保平安。野鸭鸥鸟在港汊,神主赴宴尊敬他。宴席设在宗庙里,神赐福禄频降下。神主光临来赴宴,福禄绵绵赐您家。野鸭鸥鸟在峡门,神主赴宴心欢欣。美酒畅饮味芳馨,烧肉烤羊香诱人。神主光临来赴宴,今后无灾无苦闷。

本章未完,点击下一页继续。

目录
兕子我从小就在外跟着哥哥混
返回顶部